quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Ensino da Língua Portuguesa como Língua Estangeira

Podemos constatar a dificuldade nos dias de hoje no que concerne o ensino da nossa tão necessária e importante Língua Portuguesa, pois parece que a cada dia se torna mais difícil tal tarefa. Não podemos negar que a língua falada fora da escola e na internet não tem nada em comum com a  norma culta ou a linguagem mais formal. Assim se pudessemos levar em consideração esta distância entre a língua falada e a norma culta, deveríamos ter outra abordagem no ensino da mesma, por isso a sugestão de tratar o aprendizado da língua mãe como língua estrangeira, de maneira a facilitar o trabalho do professor que de certa maneira levaria em consideração que esta ensinando uma língua diferente da que o aluno fala. Não sei qual será o futuro da nossa língua, quais as mudanças que ocorrerão, mas enquanto esta mudança não vem não podemos mais negar um ensino capaz de sanar tais deficiências, pois futuramente este aluno cujo aprendizado ficou falho devido a este distanciamento causado pela rapidez da modernidade, não seja prejudicado.
Ao encarar o ensino da nossa língua mãe como uma língua diferente, o professor já tem em mente que o aluno desconhece grande parte do vocabulário a ser usado em sala de aula. E normalmente o aluno estranha a linguagem dos livros pois não esta habituado com ela ou nunca ouviu falar. Aprender a norma culta significa também aprender uma nova língua para grande maioria dos alunos. Deveríamos levar o ensino da Língua Portuguesa até o ensino superior, para que pudessemos realmente ter um processo de aprendizagem.
Não sou professora de Língua Portuguesa, mas noto que grande parte dos alunos ao aprender a Língua Inglesa esparram na falta de conhecimento da própria língua materna.Assim muitas vezes ao tentar explicar ao aluno determinados pontos gramaticais ou vocabulário da Língua Inglesa percebo que este mesmo aluno não tem noção do que se trata por não saber determinado vocabulário em sua propria língua. levando isto em consideração meu trabalho se torna duplo, ensinar vocabulário em Português para depois ensinar em inglês e isso acaba dificultanto e alongando muito o ensino da Língua Inglesa que por sua vez seria muito mais fácil para o aluno que conheça  um pouco da sua língua materna ter um desenpenho melhor.
Se levarmos tudo isso em consideração, este mesmo aluno terá dificuldades na hora de passar por uma entrevista de emprego, ao tentar defender seus direitos, passar em um concurso e até mesmo exercer sua cidadania.
No site indicado estão os métodos usados no aprendizado da Língua Inglesa
http://www.hottopos.com.br/videtur6/selma.htm

Nenhum comentário:

Postar um comentário